Dotsub
In deciding which tools to present their educational purposes, I
was debating among Dotsub, Mendeley, LinkedIn, and finally chose Dotsub for the
following reasons:
1. My current colleagues are doctoral students who most likely
use, or know Mendeley, and they are connected with me on LinkedIn.
2. I personally was curious to learn how to do captioning and
translation on videos, and I was very excited to learn and use Dotsub.
3. I see Dotsub as a great tool to localize the videos. As the
website mentions, localized videos are smart videos, because they attract more
viewers, and the content is broader broadcast. This is good for business as
well as education. In a foreign language classroom, Dotsub can be used to
facilitate learning of low language proficiency students; benefit classroom instruction with a variety of students’
learning styles; and support students with the students’ simultaneous
development of multiple language skills (i.e. reading and listening).
Obviously,
there are disadvantages of this tool, which actually derives from one of its
own advantages, that is, it can hinder language learners from striving to
obtain the target language through listening; for example when subtitles are
provided. But on the other hand, students
are expected to make their choice to learn.
I see a big potential to use Dotsub to translate on-demand
English MOOCs, especially when the tool is free. I would like to introduce this
tool to the Vietnamese group of Coursera Global Translation Community and
anyone who is interested in captioning and translating videos.
Link to my Final Presentation
Script for the presentation (Part of it is on the slides).
Slide 1: Introduction
Slide 2: To use Dotsub, you first need to create and account, or
sign in with your username and password.
Check the box for “I acknowledge that I have read and agree to
the Dotsub Terms of Use”.
You can either choose to check or leave it blank for the box “I
want to receive updates about Dotsub, please send me updates”
Slide 3: Once you have
created an account and log in, you can start uploading the videos that you want
to caption and translate.
- Give the video you upload a title, and a short description
Slide 4: Under “Language” heading, when you open the drop down
menu on “Please select”, please enter the language primarily spoken in the video,
NOT the language to which you wish to translate into.
- You will need to also decide on the license language, genre
and publish setting of your video (i.e. either public or private)
- The next step is to browse for the file that you want to
upload. This might take a while depending on how big the file is.
- Click “upload” to finish uploading the file onto Dotsub.
Slide 5:
- Once the video is uploaded onto Dotsub, it will be listed
under “My personal video” together with its description. If the video has not
been captioned, it will be marked “Waiting to be captioned”.
Slide 6:
- To caption the video, simply click on “Caption the video”
under “Caption and Translate” bar highlighted in yellow on the right hand
corner.
Slide 7:
- As you start captioning, the In/Out time will appear to the
left where you add the caption line. The “In” time is when the caption appears
and the “Out” time is when the caption disappears. Please align the In/out time
to make sure the caption stays from the beginning until when the speech is
finished.
- You can either use the mouse, or the keyboard shortcuts to go
around your captioning.
Slide 8:
- The caption will appear on the video screen as soon as you
release it.
Slide 9:
- One important thing to keep in mind, make sure the “out” and “in”
time of the two successive captions are not overlapping. The “in” time of the
latter caption must not be before the “out” time of the previous caption.
Slide 10:
- You can change the text of the caption, as well as the In/out
time by clicking on the editing icon, or delete the caption by clicking “delete”
icon.
Slide 11:
- Make sure to mark the captions complete when you are done
captioning
Slide 12:
- Once you have your captioned video saved, the whole
transcription will show underneath the video.
- You can also select a language to translate the video into at
this stage.
- Notice that “Translate” is not an option before the video is
captioned.
Slide 13:
- When you are on the “Translate” page, click on the box under
the caption to start translating.
Slide 14:
- When you play the video, the subtitle will appear on the
screen. The caption will be also highlighted on the transcription if the video
language is on.
Slide 15:
- In the meantime, translated caption will replace if the
translated language is selected.
No comments:
Post a Comment